赞美

  • 赞美
正在提交…
  • 美言美句
    美言美句管理员
    1个月前 (11-05 14:35)发布于赞美
    新词宛转递相传,振袖倾鬟风露前。
    月落乌啼云雨散,游童陌上拾花钿。
    译文及注释译文
    新词宛转轮流相传,振袖倾鬟在风露前。
    月落乌啼云雨消散,游童在路上拾花钿。
    注释
    递相:轮流更换。
    鬟(huán):环形发髻。
    花钿(diàn):女性的一种首饰。

    赏析 记写当时四川民俗,每当春季,民间男女相聚会,联翩起舞,相互对歌的热烈场景。全诗四句,主要在勾勒一种狂欢的场面和气氛。第一句写歌,第二句写舞,第三句写歌停舞散,第四句却从侧面含蓄地补足写出歌舞场面的热烈。
    首句的“新词”,表示当时那些歌<未完>点击进入
  • 美言美句
    美言美句管理员
    1个月前 (11-05 14:35)发布于赞美
    发短髯长眉有棱,病容突有怪于僧。霜侵雨打寻常事,仿佛终南石里藤。
    闲倚杖,戏临罾。折腰久矣谢无能。熏风未解池亭暑,捧出新词字字冰。
    译文及注释译文
    此人头发很短,胡须很长,眉毛突起棱角分明,病后容颜消瘦,颧骨高耸,比那光头垂眉、闭目参禅的和尚还怪模怪样。而他好似终南山石缝中生长出来的一根蔓延的青藤,任凭严霜侵袭、暴雨击打,都等闲视之。
    他时而轻拄手杖闲适漫步,时而在水边撒网捕鱼消遣光阴。为官多年,要他再出任官职,他以没有能力为借口推辞了。阵阵炎热的东南风没有消解池亭中暑气,而他新作的词却字字像冰一般清冷。
    注释
    鹧鸪天:词牌名,又名“<未完>点击进入
  • 美言美句
    美言美句管理员
    1个月前 (11-05 14:35)发布于赞美
    百里闻雷震,鸣弦暂辍弹。
    府中连骑出,江上待潮观。
    照日秋云迥,浮天渤澥宽。
    惊涛来似雪,一座凛生寒。
    译文及注释译文
    江潮如雷,声震百里,隆隆滚过,手中的鸣琴呀,暂且停止了弹拨。
    府中的官员一个接一个骑马而出,观看潮水呀,早早地在江边等着。
    阳光照射下,秋云仿佛格外高远,海水在天际浮动,显得特别宽阔。
    浪涛涌来,卷起了千堆万堆白雪,观潮的人啊,谁不感到寒气凛冽。
    注释
    颜钱塘:指钱塘县令颜某,名未详。前人习惯以地名称该地行政长官。钱塘:旧县名,唐时县治在今浙江杭州市钱塘门内。
    障楼:<未完>点击进入
  • 美言美句
    美言美句管理员
    1个月前 (11-05 14:35)发布于赞美
    楼台向晓。淡月低云天气好。翠幕风微。宛转梁州入破时。
    香生舞袂。楚女腰肢天与细。汗粉重匀。酒后轻寒不著人。
    译文及注释译文
    拂晓时分的楼台,在淡月、低云这么美好的环境里,翠幕里微风传出婉转动听的《梁州》曲,音乐节奏由缓慢而转入快拍。
    舞袖翩翩,一阵阵暗香随风而来,丽质天成的舞女有着楚女般纤细的腰肢,她们擦去香汗,重匀脂粉,而喝酒祛寒后,显得更加妩媚动人。
    注释
    减字木兰花:唐教坊曲,后用为词牌名,又名减兰。
    向晓:指拂晓时分。
    梁州:唐宋时有管理音乐的官署为教坊,《梁州》为唐代教坊曲名。破:唐宋大曲的第三部分。大曲<未完>点击进入
  • 美言美句
    美言美句管理员
    1个月前 (11-05 14:35)发布于赞美
    兰亭茧纸入昭陵,世间遗迹犹龙腾。
    颜公变法出新意,细筋入骨如秋鹰。
    徐家父子亦秀绝,字外出力中藏棱。
    峄山传刻典刑在,千载笔法留阳冰。
    杜陵评书贵瘦硬,此论未公吾不凭。
    短长肥瘦各有态,玉环飞燕谁敢憎。
    吴兴太守真好古,购买断缺挥缣缯。
    龟趺入座螭隐壁,空斋昼静闻登登。
    奇踪散出走吴越,胜事传说夸友朋。
    书来讫诗要自写,为把栗尾书溪藤。
    后来视今犹视昔,过眼百年如风灯。
    他年刘郎忆贺监,还道同时须服膺。
    译文及注释译文
    茧纸书写的《兰亭集序》真迹已埋入昭陵,人间还遗<未完>点击进入
  • 美言美句
    美言美句管理员
    1个月前 (11-05 14:35)发布于赞美
    闽溪珍献。过海云帆来似箭。玉座金盘。不贡奇葩四百年。
    轻红酽白。雅称佳人纤手擘。骨细肌香。恰是当年十八娘。
    译文及注释译文
    福建产的珍贵贡品,经海运输的船队来往快速。玉座的金盘空空也,贡到不贡荔枝的历史已有四百年了。
    荔枝壳轻红、肉浓白,正适合美女的细长的手去剥开它。荔枝核仁小、果肉香,恰巧像当年的名品“十八娘”荔枝。
    注释
    减字木兰花:唐教坊曲,后用为词牌名,又名减兰。
    荔枝:植物果实名。
    闽(mǐn)溪:闽江,代指福建。珍献:珍贵贡品。云帆:言船之多也。
    玉座:器物的饰玉底座。金盘:金属制成的食品盘。<未完>点击进入
  • 美言美句
    美言美句管理员
    1个月前 (11-05 14:35)发布于赞美
    汉家天子镇寰瀛,塞北羌胡未罢兵。
    猛将谋臣徒自贵,蛾眉一笑塞尘清。
    译文及注释①汉家天子:指汉元帝。寰瀛:上天和大海,泛指天下。
    ②羌胡:指北方的少数民族,主要指匈奴。未罢兵:指汉元帝时期匈奴内部发生矛盾以致分裂。
    ③徒:空,白白地。
    ④蛾眉:指王嫱,即王昭君。
    赏析 这是一首咏古的七言绝句,作者以“昭君出塞”的典故为题材,高度赞颂了王昭君为了促进民族团结融合所做出的巨大贡献,辛辣的讽刺了汉元帝朝廷中文贪武懦不能为国效力的政治状况。
    汪遵 (全唐诗云:一作王遵)(约公元八七七年前后在世),字不详,宣州泾县人(唐诗纪事<未完>点击进入
  • 美言美句
    美言美句管理员
    1个月前 (11-05 14:35)发布于赞美
    忽闻天上将,关塞重横行。
    始返楼兰国,还向朔方城。
    黄金装战马,白羽集神兵。
    星月开天阵,山川列地营。
    晚风吹画角,春色耀飞旌。
    宁知班定远,犹是一书生。
    译文及注释译文
    忽听得天上降下将军,在边塞再次纵横驰骋。
    刚刚从楼兰之国归来,马上又奔向朔方边城。
    战马披挂上黄金铠甲,白羽旗下召集了神兵。
    按星月分布摆开天阵,据山川形势排列地营。
    晚风吹来军中的号角,春光耀眼军旗在飞动。
    哪里知道定远侯班超,他原来还是一介书生。
    注释
    陆明府:姓陆的县令,其人未详。<未完>点击进入
  • 美言美句
    美言美句管理员
    1个月前 (11-05 14:35)发布于赞美
    白鹭儿,最高格。
    毛衣新成雪不敌,众禽喧呼独凝寂。
    孤眠芊芊草,久立潺潺石。
    前山正无云,飞去入遥碧。
    译文及注释译文
    白鹭儿,品格最高尚。
    新长出的洁白羽毛雪都比不上,许多禽鸟大声喧嚷它却独自凝眸沉寂。
    它孤独地睡在荒僻茂盛的野草中,久久地卓然特立于潺潺泉水里的石上。
    当前山烟云消散的时候,它就展翅迅飞于辽阔的碧空。
    注释
    高格:品格高尚。
    毛衣:指白鹭新长的羽毛。
    喧呼:喧嚣,吵嚷。凝寂:宁静不噪。
    芊芊:草茂盛貌。
    潺(chán)潺石:立在潺潺流水中<未完>点击进入
  • 美言美句
    美言美句管理员
    1个月前 (11-05 14:35)发布于赞美
    不作封侯念,悠然远世纷。
    惟应种瓜事,犹被读书分。
    野水多于地,春山半是云。
    吾生嫌已老,学圃未如君。
    译文及注释译文
    封侯的意念早已丝毫不存,悠悠然远离了尘世的嚣纷。
    种着瓜又不废读书之乐,这样的生活贵比千金。
    远远望去,江南的原野湖沼多过土地,春天的山峰半掩着浮云。
    我这一生已渐渐老去,要说隐居的高致,那是远远比不上您这位高人。
    注释
    薛氏:指薛师石,字景石,永嘉人,隐居在会昌湖西,名其居室为“瓜庐”,因号瓜庐翁。
    “不作”句:《史记·萧相国世家》载:汉初有个人叫召平,秦朝时曾做过<未完>点击进入