咏物

  • 咏物
正在提交…
  • 美言美句
    美言美句管理员
    5个月前 (10-29 16:49)发布于咏物
    飒飒西风满院栽,蕊寒香冷蝶难来。
    他年我若为青帝,报与桃花一处开。
    译文及注释译文
    秋风飒飒摇动满院菊花,花蕊花香充满寒意,再难有蝴蝶飞来采蜜。
    若是有朝一日我成为了司春之神,一定要让菊花和桃花同在春天盛开。
    注释
    飒飒:形容风声。
    蕊:花心儿。
    青帝:司春之神。古代传说中的五天帝之一,住在东方,主行春天时令。
    报:告诉,告知,这里有命令的意思。

    赏析 唐末诗人林宽有这样两句诗:“莫言马上得天下,自古英雄皆解诗。”(《歌风台》)古往今来,却有不少能解诗的英雄,唐末农民起义领袖黄巢就是其<未完>点击进入
  • 美言美句
    美言美句管理员
    5个月前 (10-29 16:49)发布于咏物
    白日不到处,青春恰自来。
    苔花如米小,也学牡丹开。(也 一作:亦

    译文及注释译文
    春天和煦的阳光照不到的背阴处,生命照常在萌动,苔藓仍旧长出绿意来。
    苔花虽如米粒般微小,依然像那高贵的牡丹一样热烈绽放。
    注释
    苔:苔藓。植物中较低等的类群,多生于阴暗潮湿之处。
    白日:太阳。
    青春:指苔藓富有生机的绿意。
    也:一作“亦”。

    赏析 苔藓自是低级植物,多寄生于阴暗潮湿之处,可它也有自己的生命本能和生活意向,并不会因为环境恶劣而丧失生发的勇气,诗人能看到这一点并歌而颂之,很有眼光!<未完>点击进入
  • 美言美句
    美言美句管理员
    5个月前 (10-29 16:49)发布于咏物
    冰雪林中著此身,不同桃李混芳尘。
    忽然一夜清香发,散作乾坤万里春。

    译文及注释译文
    白梅生长在冰天雪地的寒冬,傲然开放,不与桃李凡花相混同。
    忽然在某个夜里花儿盛开,清香散发出来,竟散作了天地间的万里新春。
    注释
    著:放进,置入。此身:指白梅。
    混:混杂。芳尘:香尘。
    清香发:指梅花开放,香气传播。
    乾坤:天地。

    赏析 这是一首题画诗。诗人赞美白梅不求人夸,只愿给人间留下清香的美德,实际上是借梅自喻,表达自己的人生态度以及不向世俗献媚的高尚情操。
    “冰雪林中著此身<未完>点击进入
  • 美言美句
    美言美句管理员
    5个月前 (10-29 16:49)发布于咏物
    自小刺头深草里,而今渐觉出蓬蒿。
    时人不识凌云木,直待凌云始道高。
    译文及注释译文
    长满松针的小松树长在深草丛中看不出来,现在才发现已经长的比蓬蒿高出了许多。
    世上的人不认识这是将来可以高入云霄的树木,一直要等到它已经高入云霄了,才承认它的伟岸。
    注释
    刺头:指长满松针的小松树。
    蓬蒿(pénghāo):即蓬草、蒿草。
    直待:直等到。
    凌云:高耸入云。
    始道:才说。

    赏析 《小松》借松写人,托物讽喻,寓意深长。
    松,树木中的英雄、勇士。数九寒天,百草枯萎,万木<未完>点击进入
  • 美言美句
    美言美句管理员
    5个月前 (10-29 16:49)发布于咏物
    庭前芍药妖无格,池上芙蕖净少情。
    唯有牡丹真国色,花开时节动京城。
    译文及注释译文
    庭前的芍药妖娆艳丽却缺乏骨格,池中的荷花清雅洁净却缺少情韵。
    只有牡丹才是真正的天姿国色,到了开花的季节引得无数的人来欣赏,惊动了整个京城。
    注释
    牡丹:著名的观赏植物。古无牡丹之名,统称芍药,后以木芍药称牡丹。一般谓牡丹之称在唐以后,但在唐前,已见于记载。
    庭前芍药:喻指宦官、权贵。
    芍药:多年生草本植物,属毛茛科,初夏开花,形状与牡丹相似。
    妖无格:妖娆美丽,但缺乏标格。妖:艳丽、妩媚。格:骨格。无格指格调不高。<未完>点击进入
  • 美言美句
    美言美句管理员
    5个月前 (10-29 16:49)发布于咏物
    头上红冠不用裁,满身雪白走将来。(裁 一作:戴
    平生不敢轻言语,一叫千门万户开。

    译文及注释译文
    它头上的红色冠子不用裁剪是天生的,身披雪白的羽毛雄赳赳地走来。
    一生之中它从来不敢轻易鸣叫,但是它叫的时候,千家万户的门都打开。
    注释
    裁:裁剪,这里是制作的意思。
    将:助词,用在动词和来、去等表示趋向的补语之间。
    平生:平素,平常。
    轻:随便,轻易。
    言语:这里指啼鸣,喻指说话,发表意见。
    一:一旦。
    千门万户:指众多的人家。

    赏析 《画鸡》是一首题画<未完>点击进入
  • 美言美句
    美言美句管理员
    5个月前 (10-29 16:49)发布于咏物
    喇叭,唢呐,曲儿小腔儿大。官船来往乱如麻,全仗你抬声价。(唢呐 一作:锁呐; 声价 一作:身价
    军听了军愁,民听了民怕。哪里去辨甚么真共假?(甚么 同:什么
    眼见的吹翻了这家,吹伤了那家,只吹的水尽鹅飞罢!
    译文及注释译文
    喇叭和唢呐,吹的曲子虽短,声音却很响亮。官船来往频繁乱如麻,全凭借你抬高名誉地位。
    军队听了军队发愁,百姓听了百姓害怕。哪里会去辨别什么真和假?
    眼看着使有的人家倾家荡产,有的人家元气大伤,直吹得江水枯竭鹅飞跑,家破人亡啊!
    译文二
    喇叭锁呐呜呜哇哇,曲子很短声音大。官船来往乱如麻,全凭你来<未完>点击进入
  • 美言美句
    美言美句管理员
    5个月前 (10-29 16:49)发布于咏物
    垂緌饮清露,流响出疏桐。
    居高声自远,非是藉秋风。
    译文及注释译文
    蝉垂下像帽缨一样的触角吸吮着清澈甘甜的露水,连续不断的鸣叫声从稀疏的梧桐树枝间传出。
    蝉正是因为在高处它的声音才能传得远,并非是凭借秋风的力量。
    注释
    垂緌(ruí):古人结在颔下的帽缨下垂部分,蝉的头部伸出的触须,形状与其有些相似。
    清露:纯净的露水。古人以为蝉是喝露水生活的,其实是刺吸植物的汁液。
    流响:指连续不断的蝉鸣声。
    疏:开阔、稀疏。
    藉:凭借。

    赏析 这是一首咏物诗,咏物中尤多寄托,具有浓郁的象征<未完>点击进入
  • 美言美句
    美言美句管理员
    5个月前 (10-29 16:48)发布于咏物
    众芳摇落独暄妍,占尽风情向小园。
    疏影横斜水清浅,暗香浮动月黄昏。
    霜禽欲下先偷眼,粉蝶如知合断魂。
    幸有微吟可相狎,不须檀板共金樽。
    剪绡禽碎点酥乾,向背稀稠画亦难。
    日薄从甘春至晚,霜深应怯夜来寒。
    澄鲜只共邻僧惜,冷落犹嫌俗客看。
    忆着江南旧行路,酒旗斜拂堕吟鞍。

    译文及注释译文
    百花凋禽,独有梅花迎着寒风昂然盛开,那明媚艳丽的景色把小园的风光占尽。
    稀疏的影儿,横斜在清浅的水中,清幽的芬芳浮动在黄昏的月光之下。
    寒雀想飞落下来时,先偷看梅花一眼;蝴蝶如果知道梅花的妍美,定<未完>点击进入
  • 美言美句
    美言美句管理员
    5个月前 (10-29 16:48)发布于咏物
    亭亭山上松,瑟瑟谷中风。
    风声一何盛,松枝一何劲。
    冰霜正惨凄,终岁常端正。
    岂不罹凝寒?松柏有本性。

    译文及注释译文
    高山上松树挺拔耸立,山谷间狂风瑟瑟呼啸。
    风声是多么的猛烈,松枝又是多么的刚劲!
    任它满天冰霜惨惨凄凄,松树的腰杆终年端端正正。
    难道是松树没有遭到严寒的侵凌吗?不,是松柏天生有着耐寒的本性!
    注释
    亭亭:高耸的样子。
    瑟瑟:形容寒风的声音。
    一何:多么。
    惨凄:凛冽、严酷。
    罹( lí )凝寒:遭受严寒。 罹,遭受。<未完>点击进入