宋词三百首

  • 宋词三百首
正在提交…
  • 美言美句
    美言美句管理员
    3周前 (11-14 23:47)发布于宋词三百首
    小令尊前见玉箫。银灯一曲太妖娆。歌中醉倒谁能恨,唱罢归来酒未消。
    春悄悄,夜迢迢。碧云天共楚宫遥。梦魂惯得无拘检,又踏杨花过谢桥。
    译文及注释译文
    在酒席筵边,唱的是小令,我见到了玉箫。银灯把她映照,只一曲轻歌,便显出妩媚娇娆。在歌声中醉倒,谁能认为这是一种遗憾而产生懊恼呢?歌声停歇了,带着余音归来,酒意还不见消。
    春天如此静悄,春夜如此漫长,迟迟不见破晓。仰望碧空的游云,难道它跟楚国宫殿一样地天远路遥。做个梦吧,只有梦境才能打破束缚人的框框条条,这是梦,还是真,反正我踏着满地杨花走过了谢家的小桥。
    注释
    小令:短小的歌曲;玉箫:此<未完>点击进入
  • 美言美句
    美言美句管理员
    3周前 (11-14 23:47)发布于宋词三百首
    长忆观潮,满郭人争江上望。来疑沧海尽成空,万面鼓声中。
    弄潮儿向涛头立,手把红旗旗不湿。别来几向梦中看,梦觉尚心寒。
    译文及注释译文
    我经常回忆钱塘江观潮的情景,满城的人争先恐后的向江上望去。潮水涌来时,仿佛大海都空了,潮声像一万面鼓齐发,声势震人。
    踏潮献技的人站在波涛上表演,手中拿着红旗却丝毫没被水打湿。此后曾多次梦到观潮的情景,梦醒时心里仍然觉得惊心动魄。
    注释
    酒泉子:原为唐教坊曲,以酒泉郡地名作曲名,后用为词牌名。《金奁集》入“高平调”。有两体,一为温庭筠体,为词牌正格;二为潘阆体,又名《忆余杭》。
    长:通假字,<未完>点击进入
  • 美言美句
    美言美句管理员
    3周前 (11-14 23:44)发布于宋词三百首
    深院静,小庭空,断续寒砧断续风。
    无奈夜长人不寐,数声和月到帘栊。
    译文及注释译文
    秋风送来了断续的寒砧声,在小庭深院中,听得格外真切。
    无奈长夜漫漫难以入睡,一声声的砧声和着月光穿进帘栊,让人愁思百结。
    注释
    寒砧(zhēn):砧,捣衣石,这里指捣衣声。古时将生丝织成的绢用木杵在石上捣软制成熟绢,以便裁制衣服。寒砧,因夜深天寒,故称。这里指寒夜之中的捣衣声。唐代杜甫《秋兴》中有诗句云:“寒衣处处催刀尺,白帝城高急暮砧。”
    无奈:《啸余谱》、《尊前集》、《南词新谱》中作“早是”。
    不寐:《啸余谱》、《尊前集》、《南<未完>点击进入
  • 美言美句
    美言美句管理员
    3周前 (11-14 23:35)发布于宋词三百首
    瑶草一何碧,春入武陵溪。溪上桃花无数,枝上有黄鹂。我欲穿花寻路,直入白云深处,浩气展虹霓。只恐花深里,红露湿人衣。
    坐玉石,倚玉枕,拂金徽。谪仙何处?无人伴我白螺杯。我为灵芝仙草,不为朱唇丹脸,长啸亦何为?醉舞下山去,明月逐人归。
    译文及注释译文
    瑶草多么碧绿,春天来到了武陵溪。溪水上有无数桃花,花的上面有黄鹂。我想要穿过花丛寻找出路,却走到了白云的深处,彩虹之巅展现浩气。只怕花深处,露水湿了衣服。
    坐着玉石,靠着玉枕,拿着金徽。被贬谪的仙人在哪里,没有人陪我用田螺杯喝酒。我为了寻找灵芝仙草,不为表面繁华,长叹为了什么。喝醉了手舞足蹈地下山,明月一路伴随<未完>点击进入
  • 美言美句
    美言美句管理员
    3周前 (11-14 23:35)发布于宋词三百首
    瑶草一何碧,春入武陵溪。溪上桃花无数,枝上有黄鹂。我欲穿花寻路,直入白云深处,浩气展虹霓。只恐花深里,红露湿人衣。
    坐玉石,倚玉枕,拂金徽。谪仙何处?无人伴我白螺杯。我为灵芝仙草,不为朱唇丹脸,长啸亦何为?醉舞下山去,明月逐人归。
    译文及注释译文
    瑶草多么碧绿,春天来到了武陵溪。溪水上有无数桃花,花的上面有黄鹂。我想要穿过花丛寻找出路,却走到了白云的深处,彩虹之巅展现浩气。只怕花深处,露水湿了衣服。
    坐着玉石,靠着玉枕,拿着金徽。被贬谪的仙人在哪里,没有人陪我用田螺杯喝酒。我为了寻找灵芝仙草,不为表面繁华,长叹为了什么。喝醉了手舞足蹈地下山,明月一路伴随<未完>点击进入
  • 美言美句
    美言美句管理员
    3周前 (11-14 23:35)发布于宋词三百首
    永夜抛人何处去?绝来音。香阁掩,眉敛,月将沉。
    争忍不相寻?怨孤衾。换我心,为你心,始知相忆深。
    译文及注释译文
    漫漫长夜你撇下我去了哪里啊?没有一点音讯。香阁门紧紧关上,眉儿紧紧皱起,月亮就要西沉。
    怎么忍心不苦苦追寻你啊?怨恨这孤眠独寝。只有换我的心,变作你的心,你才会知道这相思有多么深。
    注释
    诉衷情:唐教坊曲名。因毛文锡词句有“桃花流水漾纵横”,又名《桃花水》;因顾夐本词,又名《怨孤衾》。
    永夜:长夜。
    眉敛:指皱眉愁苦之状。
    争忍:怎忍。
    孤衾:喻独宿。

    赏析 这是一<未完>点击进入
  • 美言美句
    美言美句管理员
    3周前 (11-14 23:35)发布于宋词三百首
    永夜抛人何处去?绝来音。香阁掩,眉敛,月将沉。
    争忍不相寻?怨孤衾。换我心,为你心,始知相忆深。
    译文及注释译文
    漫漫长夜你撇下我去了哪里啊?没有一点音讯。香阁门紧紧关上,眉儿紧紧皱起,月亮就要西沉。
    怎么忍心不苦苦追寻你啊?怨恨这孤眠独寝。只有换我的心,变作你的心,你才会知道这相思有多么深。
    注释
    诉衷情:唐教坊曲名。因毛文锡词句有“桃花流水漾纵横”,又名《桃花水》;因顾夐本词,又名《怨孤衾》。
    永夜:长夜。
    眉敛:指皱眉愁苦之状。
    争忍:怎忍。
    孤衾:喻独宿。

    赏析 这是一<未完>点击进入
  • 美言美句
    美言美句管理员
    3周前 (11-14 23:35)发布于宋词三百首
    并刀如水,吴盐胜雪,纤手破新橙。锦幄初温,兽烟不断,相对坐调笙。
    低声问:向谁行宿?城上已三更。马滑霜浓,不如休去,直是少人行!
    译文及注释译文
    并州产的剪刀非常锋利,吴地产的盐粒洁白如雪,女子的纤纤细手剥开新产的熟橙。锦制的帷帐中刚刚变暖,兽形的香炉中烟气不断,二人相对着把笙调弄。
    女子低声地探问情人:今夜您到哪里去住宿?时候已经不早了,城上已报三更。外面寒风凛冽,路上寒霜浓重马易打滑,不如不要走了,街上已经少有人行走!
    注释
    并(bīng 刀:并州出产的剪刀。
    如水:形容剪刀的锋利。
    吴盐:吴地所出产的洁白细<未完>点击进入
  • 美言美句
    美言美句管理员
    3周前 (11-14 23:35)发布于宋词三百首
    绕床饥鼠,蝙蝠翻灯舞。屋上松风吹急雨,破纸窗间自语。
    平生塞北江南,归来华发苍颜。布被秋宵梦觉,眼前万里江山。
    译文及注释译文
    饥饿的老鼠绕着床窜来窜去,蝙蝠围着昏黑的油灯上下翻舞。狂风夹带着松涛,犹如汹涌波涛般放声呼啸;大雨瓢泼而下,急促地敲打着屋顶;糊窗纸被风撕裂,发出呼啦啦的声音,仿佛在自言自语。
    从塞北辗转江南,如今归隐山林,已是容颜苍老,满头白发。一阵凄冷的秋风吹透了单薄的布被,突然惊醒,眼前依稀还是梦中的万里江山。
    注释
    博山,在江西永丰境内(今江西省广丰县),古名通元峰,由于其形状像庐山香炉峰,所以改称博山。庵:圆形草屋<未完>点击进入
  • 美言美句
    美言美句管理员
    3周前 (11-14 23:24)发布于宋词三百首
    谁道闲情抛掷久?每到春来,惆怅还依旧。日日花前常病酒,敢辞镜里朱颜瘦。(抛掷 一作:抛弃;敢辞 一作:不辞
    河畔青芜堤上柳,为问新愁,何事年年有?独立小桥风满袖,平林新月人归后。
    译文及注释译文
    谁说愁绪被忘记了太久?每当初春降临,我的惆怅心绪一如故旧。每天都在花前饮酒,每次都是喝的昏沉烂醉,一点也不关心那镜里原本红润的面容,已经日益清瘦了。
    河岸边青草翠绿,河岸上柳树成荫。我忧伤地暗自思量,为何年年都会新添忧愁?我独立在小桥的桥头,清风吹拂着衣袖。人回去后,树林中升起一弯新月。
    注释
    清王鹏运《半塘丁稿·鹜翁集》云:“冯正中《鹤踏<未完>点击进入